How to use "highlighted the importance" in sentences:

The study phase of this project highlighted the importance of a technical hub designed to sustain this logistical flow.
La fase di analisi del presente progetto ha evidenziato l’importanza di un centro tecnico realizzato per supportare tale flusso logistico.
Recent major crises have highlighted the importance of consular protection outside the EU.
Le crisi in Libia, Egitto e Yemen hanno messo in luce l'importanza dell'assistenza consolare per i cittadini stranieri rimasti bloccati.
In 2001, the mid-term review of the White Paper [COM(2006) 314 - Not published in the Official Journal] highlighted the importance of logistics.
Nel 2001 il riesame intermedio del Libro bianco [COM(2006) 314 - Non pubblicato nella Gazzetta ufficiale] ha sottolineato l'importanza della logistica.
In 2008, the Council of the EU adopted a Resolution on the Health and Well-Being of Young People that highlighted the importance of promoting the health and well-being of young people in Europe.
L'iniziativa europea per la salute dei giovani Nel 2008, il Consiglio dell'UE ha adottato una risoluzione in cui sottolinea l’importanza di promuovere la salute e il benessere dei giovani in Europa.
A recent study has highlighted the importance of this research.
Un recente studio ha evidenziato l'importanza di questa ricerca.
The experience of past LIFE programmes has highlighted the importance of LIFE national contact points, in particular in providing support to applicants and beneficiaries and thereby contributing to the successful implementation of the programmes.
L'esperienza acquisita con i precedenti programmi LIFE ha evidenziato l'importanza dei punti di contatto nazionali LIFE, in particolare nel fornire sostegno ai richiedenti e ai beneficiari, contribuendo in tal modo a un'efficace attuazione del programma.
Therefore, the World Health Organisation (WHO) highlighted the importance of producing safe food that saves human lives, saves resources and has a positive impact on the economy of every country.
Pertanto, l'Organizzazione Mondiale della Sanità (OMS) ha evidenziato l'importanza di produrre alimenti sicuri che salvino vite umane, risparmino risorse e abbiano un impatto positivo sull'economia di ogni paese.... [-]
In their joint op-ed issued ahead of the European Council, Presidents Donald Tusk, Jean Claude-Juncker and NATO Secretary General Jens Stoltenberg highlighted the importance of the cooperation of the two organisations.
Nel loro editoriale comune pubblicato prima del Consiglio europeo, i presidenti Donald Tusk, Jean Claude-Juncker e il segretario generale della NATO Jens Stoltenberg hanno sottolineato l’importanza della cooperazione tra le due organizzazioni.
The conference also highlighted the importance of monitoring and benchmarking progress by developing an open method of co-ordination in this area.
La conferenza ha inoltre evidenziato l’importanza di monitorare e valutare i progressi attraverso lo sviluppo di un metodo aperto di coordinamento in questo settore.
In his dense speech, the Pope also highlighted the importance of fraternal life in the community, nourished in prayer, the Word, the Sacraments of the Eucharist and Reconciliation.
Nel suo denso discorso, il Papa ha posto in rilievo nello stesso tempo l'importanza della vita fraterna nella comunità, alimentata dalla preghiera, dalla Parola, dai Sacramenti dell'Eucaristia e della Riconciliazione.
One in five respondents highlighted the importance of mobile capability in assessment.
Uno su cinque degli intervistati ha sottolineato l’importanza della funzionalità mobile nelle valutazioni.
On the contrary, Weinart highlighted the importance of using MFA whenever possible and the security benefits it brings.
Al contrario, Weinart ha sottolineato l'importanza di utilizzare MFA quando possibile e i vantaggi in termini di sicurezza che comporta.
The Council highlighted the importance of Montenegro establishing a sustained and effective track record in implementing these Agreements.
Il Consiglio ha messo in rilievo quanto sia importante che il Montenegro compia progressi durevoli ed effettivi nell'attuazione di detti accordi.
In addition, the Committee also highlighted the importance of making contraception available. Ireland
In più, il Comitato ha anche sottolineato l'importanza di rendere disponibile la contraccezione. Irlanda
The European Parliament today highlighted the importance of education and culture for young Europeans, as well as for better global and intercultural relations.
Oggi il Parlamento europeo ha sottolineato l'importanza per i giovani europei dell'educazione, della cultura e di relazioni globali e interculturali migliori.
The Council highlighted the importance of the Singapore declaration and set out the Union's position on trade and social development, with an eye to the WTO ministerial conference in Seattle in November 1999.
Il Consiglio ha ribadito l'importanza della dichiarazione di Singapore e ha definito la posizione dell'Unione sul commercio e sullo sviluppo sociale, con riferimento alla conferenza ministeriale dell'OMC di Seattle, del novembre 1999.
Leaders on both sides highlighted the importance of ensuring prudent and transparent management of respective natural resources, and responsible mineral sourcing.
I leader di entrambe le parti hanno sottolineato l'importanza di assicurare una gestione prudente e trasparente delle rispettive risorse naturali e un approvvigionamento responsabile dei minerali.
Don Armstrong, one of the maintainers of Debian's BTS, highlighted the importance of the bts-link service, but won't be able to maintain it himself.
Don Armstrong, uno dei responsabili del BTS di Debian, ha evidenziato l'importanza del servizio bts-link, ma non è in grado di gestirlo lui stesso.
Frontex considered that its broad approach involving the identification and prevention of possible violations would allow an appropriate response to such violations and, in this regard, highlighted the importance of specialised training.
Frontex ritiene che il suo ampio approccio, che prevede l’identificazione di possibili violazioni, permetta di reagire in modo adeguato a tali infrazioni e, a questo proposito, ha rilevato l’importanza di una formazione specializzata.
Harvesting the pastoral experience of past centuries, the Second Vatican Council highlighted the importance of educating future priests to an authentic ecclesial communion.
Raccogliendo l'esperienza pastorale dei secoli passati, il Concilio Vaticano II ha posto in evidenza l'importanza di educare i futuri presbiteri a un'autentica comunione ecclesiale.
The celebration of the World Meeting of Families in Mexico City several months ago has further highlighted the importance of this institution, so highly esteemed by the Mexican People.
La celebrazione, alcuni mesi fa, del VI Incontro Mondiale delle Famiglie a Città del Messico ha inoltre messo in evidenza l'importanza di questa istituzione, tanto stimata dal popolo messicano.
President Juncker's State of the Union address in September 2016 highlighted the importance of overcoming the current shortcomings in data management and of improving the interoperability of existing information systems.
Nel discorso sullo stato dell'Unione del settembre 2016, il presidente Juncker ha sottolineato l'importanza di colmare le attuali lacune nella gestione delle informazioni e di migliorare l'interoperabilità dei sistemi di informazione esistenti.
The Commission highlighted the importance of social dialogue as a means of achieving reforms in this area.
La Commissione ha sottolineato l'importanza del dialogo sociale per giungere a riforme nel settore.
While I hope they have highlighted the importance of this change, the idea has been discussed for years, and the specific patch which this consultation is about was written in March.
Benché spero che abbiano messo in luce l'importanza di questo cambiamento, l'idea è stata discussa per anni e la patch specifica su cui si basa questa consultazione è stata scritta a marzo.
Recently the Central Committee of the World Council of Churches highlighted the importance of access to this primary need, the right of every human being.
Recentemente il Comitato Centrale del Consiglio Mondiale delle Chiese ha evidenziato l'importanza dell'accesso a questo bene primario, diritto di ogni essere umano.
The recent issues surrounding the undeclared substitution of horse meat in beef products has highlighted the importance of traceability systems in identifying the source of fraudulent activities.
I temi recenti che riguardano la sostituzione non dichiarata della carne equina nei prodotti di origine bovina hanno sottolineato l’importanza dei sistemi di tracciabilità nell’identificare la fonte delle attività fraudolente.
1.1234650611877s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?